-
1 отчёт
Syn: см. обозрением.
1. (о работе и т. п.) report;
~ о научной работе report on scientific work;
балансовый ~ бухг. balance sheet;
бухгалтерский ~ accounting balance sheet;
годовой ~ annual report;
сводный ~ consolidated report;
статистический ~ returns;
стенографический ~ a verbatim record;
финансовый ~ financial report;
~ о доходах income statement;
~ об изменениях в финансовом положении statement of changes in financial position;
~ о прибылях и убытках profit and loss accounts;
~ о распределении прибылей statement of appropriation of profit;
2. (объяснение) account, report;
отдавать кому-л. ~ в чём-л. give* smb. an account of smth. ;
требовать ~а demand an explanation;
брать что-л. под ~ take* smth. that has to be accounted for;
отдавать себе ~ в чём-л. realize smth. ;
не отдавая себе ~а not realizing. -
2 отдавать, отдать
1. (вн.;
возвращать) give* (smth.) back, return( smth.) ;
~ кому-л. долг pay* smb. a debt;
2. (вн.;
давать) give* (smth.), give* up (smth.) ;
перен. (посвящать чему-л.) devote( smth.) ;
~ землю в аренду rent land;
~ туфли в ремонт take* one`s shoes to be repaired;
отдать статью на рецензию submit an article for review;
~ жизнь за кого-л., что-л. give* one`s life for smb., smth. ;
3. (вн.;
отправлять куда-л. учиться) put* (smb.), send* (smb.) ;
~ детей в школу send* the children to school;
4. тк. несов. (тв.) (иметь привкус) taste (of) ;
(иметь запах) smell* (of) ;
перен. разг. savour (of), smack (of) ;
5. ( вн. за вн.;
выдавать замуж) marry( smb. to), give* (smb.) in marriage (to) ;
6.: ~ приказ issue an order;
~ распоряжение give* instructions;
~ предпочтение give* preference;
~ кого-л. под суд take* smb. to court;
7. ( вн. за вн.) разг. (продавать) let* (smth.) go (for) ;
~ за бесценок let* it go for next to nothing;
8. (об оружии) kick, recoil;
9. (вн.) мор. cast* (smth.) ;
~ концы cast* off;
~ якорь cast*/drop anchor;
не ~ себе отчёта в чём-л. fail to realize smth. ;
~ должное кому-л. give* smb. his, her due;
~ последний долг (дт.) pay* the last honors (to) ;
~ честь (дт.) воен. salute( smb.) ;
~ся, отдаться
10. (дт.) give* one self up (to), abandon one self (to) ;
11. (дт.;
посвящать себя) devote one self (to) ;
12. (раздаваться) echo, ring*, reverberate.Большой англо-русский и русско-английский словарь > отдавать, отдать
-
3 be aware of
1) Общая лексика: знать, осознавать, отдавать себе полный отчёт в, отдавать себе полный отчёт в том, что, сознавать, сознать, знать (что-л.), отдавать себе отчёт в (чем-л.)2) Психология: отдавать себе полный отчёт в (чем-л.), (smth.) сознавать (что-л.)3) Официальное выражение: не забывать о (In negotiating a business relationship, your firm should be aware of so-called "red flags," i.e., unusual payment patterns or financial arrangements.)4) Деловая лексика: быть знакомым, быть осведомлённым, отдавать себе отчёт5) Психоанализ: отдавать себе полный отчёт чем-л., (smth) сознавать (что-л.) -
4 realize
['rɪəlaɪz]1) Общая лексика: выполнить, выполнять (план, намерение), давать себе отчёт в, осознавать, осознать, осуществить, осуществлять, получать прибыль, понять, представить себе, представлять себе, претворить в жизнь, претворять в жизнь, приносить доход, провести, проводить, продавать, продать, реализовать, реализоваться, реализовывать, сознавать, сознать, спохватиться, ясно представлять, ясно представлять себе, выручить (on, from; сумму), понимать (а не только реализовать), реализовать (план, замысел), получить (некоторую сумму за что-л.), догадаться, убедиться2) Разговорное выражение: дойти (he realized - до него дошло)3) Математика: конкретизировать, отдавать себе отчёт4) Финансы: обращать в деньги5) Политика: учитывать6) Психология: делать реальным7) Банковское дело: превращать в деньги8) Патенты: внедрять9) Деловая лексика: воплощать в жизнь, выручать, выручать сумму, использовать, получать цену, ясно понимать, быть проданным (за такую-то сумму), принести (прибыль), (on, from) выручить (сумму), получить (такую-то сумму за что-л.)10) юр.Н.П. отдавать себе отчёт в, отдать себе отчёт в11) Макаров: (e. g., an equation in circuit form) реализовать схемно (напр. уравнение) -
5 recognize
['rekəgnaɪz]гл.; = recognise1)а) узнавать, опознаватьI recognized an old friend in him. — В нём я узнал старого друга.
Syn:б) информ. распознавать2) осознавать; признавать, отдавать себе отчёт (в чём-л.)I had to recognize he was right. — Мне пришлось признать, что он прав.
We recognized that the situation was hopeless. — Мы отдавали себе отчёт в том, что ситуация была безнадёжной.
He recognized that he was not qualified for the post. — Он осознал, что не подходит для этой должности.
Syn:3) ценить, признавать (чьи-л. заслуги); отдавать должное (чьему-л. таланту и т. п.)to recognize devotion / loyalty — ценить преданность / верность
He is generally / universally recognized as an authority on the subject. — Он единогласно признаётся авторитетом в этом предмете.
Syn:appreciate, respect 2.4) официально, формально признаватьа) (правительство, независимость страны и т. п.)б) ( recognize as) юр. (кем-л. / каким-л.)to recognize smb. as guilty — признать кого-л. виновным
to recognize smb. as lawful heir — признать кого-л. законным наследником
The operation is not recognized as legal in many states. — Во многих штатах такая деятельность считается незаконной.
в) спорт. (зачесть, зарегистрировать какой-л. результат)to recognize the record — зачесть, признать рекорд
•Syn:5) приветствовать ( при встрече)He recognized his neighbor with a nod. — Он поприветствовал соседа кивком головы.
Syn:greet I6) полит. давать, предоставлять (слово, право голоса и т. п.)Syn:••One recognizes the truth when one sees it. — Правду всегда видно.
-
6 sense
1. [sens] n1. 1) чувствоsense of hearing [of sight, of smell, of taste, of touch] - слух [зрение, обоняние, вкус, осязание]
sixth sense - шестое чувство, интуиция
inner sense - внутренний голос; внутреннее ощущение
dogs have an acute sense of smell - у собак острое обоняние /хорошее чутьё, нюх/
2) ощущение, восприятиеaesthetic sense - эстетический вкус /-ое чутьё/
a sense of colour - понимание колорита, умение подбирать цвета
to do smth. out of /from/ a sense of duty - делать что-л. из чувства долга
to lack all sense of beauty [of justice, of gratitude] - не иметь чувства прекрасного [справедливости, благодарности]
he has no stage sense - он совершенно не чувствует /не понимает законов/ сцены
2. 1) pl сознание, рассудокare you in your right senses? - ты что - рехнулся?
to be out of one's senses - разг. свихнуться, спятить, быть не в своём уме
to recover /to regain/ one's senses - прийти в себя /в сознание/
to take leave of one's senses - разг. сойти с ума, рехнуться
to be frightened out of one's senses - перепугаться до полусмерти /до обморока/; одуреть от страха
no man in his senses would have done so - так поступить мог только сумасшедший /лишённый здравого смысла/
2) разумto bring smb. to his senses - образумить кого-л.
to come to one's senses - образумиться, прийти в себя
to act against all sense - действовать /поступать/ неразумно
3) здравый смысл (тж. common sense)a man of sense - разумный /здравомыслящий/ человек
to appeal to smb.'s good /common/ sense - взывать к чьему-л. здравому смыслу
to talk sense - говорить разумно /дельно/
there is no sense in doing this - нет смысла /не стоит/ делать это
to have too much sense to do smth., to have more sense than to do smth. - быть достаточно умным, чтобы сделать что-л. /не сделать чего-л./
to make use of one's senses - разг. шевелить мозгами, думать
use a little sense! - разг. шевели мозгами!, подумай!
he had the good sense to make a wise choice - у него хватило ума /здравого смысла/ сделать правильный выбор
3. 1) значение, важность (чего-л.)to make sense - иметь смысл, быть нужным
it doesn't make sense, it makes no sense at all - это лишено всякого смысла; это вздор /чушь/
I cannot make out the sense of... - не могу понять смысла (чего-л.)
2) значениеstrict [literal] sense - точное [буквальное] значение
in the narrow [enlarged] sense of the word - в узком [в широком] значении этого слова
in a (certain) sense - в некотором смысле, до некоторой степени
in no sense - ни в каком смысле; ни в каком отношении
the marriage was in every sense happy - брак был во всех отношениях счастливым
in more senses than one - ≅ и притом во многих значениях этого слова; и притом во многих отношениях
the word has acquired an disparaging sense - это слово приобрело неодобрительный оттенок
4. общее настроение, духto take the sense of the meeting - определить настроение /мнение/ собрания (путём голосования, опроса); поставить вопрос на голосование
the sense of the conference was manifest - отношение конференции (к этому вопросу) было очевидным
5. спец. направлениеsense of rotation [of current] - направление вращения [тока]
2. [sens] v♢
deprivation of senses = sensory deprivation1. чувствовать, осознаватьI had sensed as much - я так и думал, я это предвидел
2. понимать, отдавать себе отчётshe fully sensed the danger of her position - она целиком отдавала себе отчёт в опасности своего положения
-
7 understand one's actions and control them
юр.Н.П. отдавать себе отчёт в своих действиях и руководить ими, отдать себе отчёт в своих действиях и руководить имиУниверсальный англо-русский словарь > understand one's actions and control them
-
8 sense
1. n чувствоsixth sense — шестое чувство, интуиция
inner sense — внутренний голос; внутреннее ощущение
a sense of fullness — чувство сытости, насыщение
2. n ощущение, восприятиеa sense of colour — понимание колорита, умение подбирать цвета
3. n сознание, рассудокare you in your right senses? — ты что — рехнулся?
4. n разум5. n здравый смысл6. n значение, важностьto make sense — иметь смысл, быть нужным
7. n общее настроение, духto take the sense of the meeting — определить настроение собрания ; поставить вопрос на голосование
8. n спец. направление9. v чувствовать, осознавать10. v понимать, отдавать себе отчётshe fully sensed the danger of her position — она целиком отдавала себе отчёт в опасности своего положения
Синонимический ряд:1. common sense (noun) common sense; good sense; gumption; horse sense; judgement; judgment; wisdom2. feeling (noun) estimation; faculty; feeling; function; idea; impression; notion; opinion; sensation; sensibility; sensitivity; sentiment; thought3. meaning (noun) acceptation; connotation; denotation; import; intendment; intent; meaning; message; purport; significance; significancy; signification; sum and substance; value4. mind (noun) lucidity; mind; saneness; sanity; senses; soundness5. reason (noun) brain; brainpower; brains; cleverness; intellect; intelligence; knowledge; logic; mentality; mother wit; rationale; rationality; reason; reasoning; wit6. substance (noun) amount; body; burden; core; crux; gist; kernel; matter; meat; nub; nubbin; pith; short; strength; substance; sum total; thrust; upshot7. understanding (noun) awareness; discernment; discretion; insight; perception; realization; reasonableness; recognition; understanding8. feel (verb) believe; consider; credit; deem; feel; hold; intuit; think9. recognise (verb) apperceive; appreciate; detect; discern; perceive; recognise; recognize -
9 realize
['rɪəlaɪz]vосознавать, ясно понимать, отдавать себе отчёт, понимать, представлять себеI fully realize how much it meant for him. — Я ясно отдавал себе отчет, как много это для него значит.
I realized how my words had been distorted. — Я понял, как исказили мои слова.
She realized that she had been cheated. — Она поняла, что ее обманули
- realize one's mistakes- realize fully -
10 aware
[əʹweə] ato be aware of danger - сознавать опасность, отдавать себе отчёт в грозящей опасности
2. сознательный, подготовленныйan artistically aware person - человек, хорошо разбирающийся в искусстве
3. чуткий, отзывчивыйit is nice to be with such an aware person - приятно встречаться с таким чутким /понимающим/ человеком
-
11 At the same time we must realize that ...
Общая лексика: Вместе с тем необходимо отдавать себе отчёт, что...Универсальный англо-русский словарь > At the same time we must realize that ...
-
12 be aware of danger
-
13 be aware off
Деловая лексика: быть знакомым с чем-либо, быть осведомлённым, знать, осознавать, отдавать себе отчёт, сознавать -
14 be conscious of
Общая лексика: отдавать себе отчёт в (чем-л.), сознавать, осознавать -
15 be unaware of
1) Общая лексика: не замечать2) Математика: не отдавать себе отчёта (or that) -
16 become aware of
Общая лексика: отдавать себе отчёт в -
17 fully realize that
Общая лексика: полностью отдавать себе отчёт в том, что -
18 have a full realization of
Общая лексика: ясно сознавать (что-л.) вполне отдавать себе отчёт в (чём-л.)Универсальный англо-русский словарь > have a full realization of
-
19 have a true realization of
Общая лексика: ясно сознавать (что-л.) вполне отдавать себе отчёт в (чём-л.)Универсальный англо-русский словарь > have a true realization of
-
20 not to realize
Математика: не отдавать себе отчёта
- 1
- 2
См. также в других словарях:
отдавать себе отчёт — давать/дать <отдавать> себе отчёт Полностью понимать, осознавать что либо. С сущ. со знач. лица: отец, студент, врач… дает себе отчет в чем? в действиях, в поступках…; давать себе отчет в том, что… …Он старался дать самому себе отчет в том … Учебный фразеологический словарь
давать себе отчёт — давать/дать <отдавать> себе отчёт Полностью понимать, осознавать что либо. С сущ. со знач. лица: отец, студент, врач… дает себе отчет в чем? в действиях, в поступках…; давать себе отчет в том, что… …Он старался дать самому себе отчет в том … Учебный фразеологический словарь
дать себе отчёт — давать/дать <отдавать> себе отчёт Полностью понимать, осознавать что либо. С сущ. со знач. лица: отец, студент, врач… дает себе отчет в чем? в действиях, в поступках…; давать себе отчет в том, что… …Он старался дать самому себе отчет в том … Учебный фразеологический словарь
ОТЧЁТ — ОТЧЁТ, отчёта, муж. 1. Письменное или устное сообщение о своих действиях или о выполнении возложенного поручения, представляемое лицу или учреждению. Отчет о командировке. Отчет о научной работе. Отчет в израсходовании сумм. Представить отчет в… … Толковый словарь Ушакова
отчёт — а, м. 1. Официальное письменное или устное сообщение ответственному лицу, организации и т. п. о своей работе, о выполнении какого л. задания и т. п. Отчет о научной работе. Отчет депутата. Отчет местного комитета. □ По возвращении в Москву я… … Малый академический словарь
СОЗНАНИЕ — многообразие различений и их различий (первичный опыт), а также предпочтений (выделение того или иного элемента различаемого в качестве переднего плана) и идентификаций различенного. В корреляции с миром как различенностью сущего С. образует… … Философская энциклопедия
НЕВМЕНЯЕМОСТЬ — – состояние, при котором лицо не могло отдавать себе отчёта в своих действиях или руководить ими в силу наличия у него в момент совершения преступления хронической душевной болезни, временного расстройства душевной деятельности или иного… … Советский юридический словарь
Пикник у Висячей скалы — Picnic at Hanging Rock Жанр мистическая … Википедия
Число — I Число важнейшее математическое понятие. Возникнув в простейшем виде ещё в первобытном обществе, понятие Ч. изменялось на протяжении веков, постепенно обогащаясь содержанием по мере расширения сферы человеческой деятельности и связанного … Большая советская энциклопедия
Вменяемость — (в уголовном праве) способность лица отдавать себе отчёт в своих действиях и руководить ими, являющаяся одним из обязательных признаков субъекта преступления. В советском уголовном праве В. основа вины (См. Вина) и уголовной… … Большая советская энциклопедия
понимать — Познавать, сознавать, постигать, разуметь, уразумевать, раскусить, смекать, соображать, прозреть, разобрать, вникнуть, проникнуть (в смысл), освоиться с чем, схватить (умом), обнять (умом), видеть, смыслить, знать толк в чем нибудь, в толк взять … Словарь синонимов